Dina Ananco: poesía de identidad, fuerza y sensibilidad de la mujer wampis-awajún
DOI:
https://doi.org/10.55996/manguar.v4i2.365Palabras clave:
Dina Ananco, animismo, cosmovisión amazónica, literatura oral, wampis-awajúnResumen
La presente investigación analiza los poemas Chicaje, Su miradita, Soy mujer nunka vista y Cuando a ti te amo, del libro Sanchiu (2021), de la escritora y poeta awajún wampis Dina Isabel Ananco, desde una perspectiva de la literatura oral amazónica y los principios de la cosmogonía y cosmovisión del pueblo wampis awajún. Esta investigación se realizó a través de un enfoque cualitativo, documental y de análisis literario; para ello se recolectó información concretada en un corpus literario del libro Sanchiu (2021). Se identificaron cuatro categorías centrales que estructuran la cosmovisión poética de la escritora y poeta Dina Ananco, estos son: mundo animado y naturaleza, femineidad sagrada y trascendental, territorialidad como representación del cuerpo y metamorfosis y tránsito. Los resultados evidencian que la poesía de Ananco articula un discurso que vincula cuerpo, territorio y espíritu. Esta propuesta personal desde la mujer wampis awajún reafirma el protagonismo y empoderamiento de la mujer amazónica como figura protectora y creadora. Se concluye que esta producción literaria contemporánea representa una forma de resistencia cultural, enraizada en la oralidad y en la memoria colectiva de los pueblos originarios.
Descargas
Citas
Aldava, M. (2019). El pueblo awajún. En Relatos ancestrales del pueblo awajún. Cuentos, mitos y leyendas. FONDEP-Ministerio de Educación.
https://www.fondep.gob.pe/wp-content/uploads/2019/12/cuento-awajun-setiembre_baja.pdf
Almonacid, L. (2017). Relatos orales ashaninkas. Ministerio de Educación.
Ananco, D. (2018). Papi iisar wampis tura apach chicham nekatin. Ministerio de Educación.
Ananco, D. (2021). Sanchiu. Pakarina.
Apffel-Marglin, F., Varese, S., Delgado,G., Rumrill, R., Surrallés, A., Chirif, A., Bodley, J., Denevan, D., Hvalkof, S. y Nemesio, M. (2013). Selva Vida: de la destrucción de la Amazonía al paradigma de la regeneración. IWGIA.
https://iwgia.org/es/recursos/publicaciones/317-libros/3110-sel-
Bajour, C. (2020). Literatura, imaginación y silencio. Biblioteca Nacional del Perú.
Brown, M. (1984). Una paz incierta. Historia y cultura de las comunidades aguarunas frente al impacto de la carretera marginal. Centro Amazónico de Antropología y Aplicación Práctica.
Castillo, M. (2021). Pueblos awajún y wampis antes y después del “Baguazo”. Tarea Asociación Gráfica Educativa.
https://cooperaccion.org.pe/wp-content/uploads/2021/08/Libro-Pueblos-Awajun-y-Wampis-2021-1.pdf
Escobar-Maquera, E. (2025). Nungkui: el origen del ‘buen vivir’ awajún. Manguaré, Revista Intercultural de la UNIFSLB, 4(1), pp. 41-47. https://doi.org/10.55996/manguar.v4i1.308
Gómez-Vergaray, F. (2025). Entre ríos y carreteras: Los shawis de Balsapuerto y las paradojas de la identidad y el desarrollo. Nungkui: el origen del ‘buen vivir’ awajún. Manguaré, Revista Intercultural de la UNIFSLB, 4(1), pp. 29-40.
https://doi.org/10.55996/manguar.v4i1.299
Hernández, M. y Huamán, A. (2022). Maguey andino. Antología de cuentos México-Perú. 1ra Edición. EDITUNU-KOLPAEDITORES S.A.C., Pucallpa, 100 pp.
Hernández-Sampieri, R. y Mendoza, C. (2018). Metodología de la investigación. Las rutas cuantitativa, cualitativa y mixta. McGraw Hill Education.
Inoach, G. (2021). Entre la dependencia y la libertad: siempre awajún. Tarea Asociación Gráfica Educativa.
Jima, C. (2023). Escritura y vocabulario de la lengua awajún. Editorial Barreto SAC.
Jordana, J. (1974). Mitos e historias aguarunas. Retablo de Papel Ediciones.
Mamani, M. (2024). Está cantando el río Amaru-Arguedas. 1ra Edición. Pakarina Ediciones. Lima, 204 pp.
Ministerio de Educación. (2023). Registro Nacional de Lenguas Indígenas del Perú. Tomo I Lenguas Indígenas u Originarias Andinas. Ministerio de Educación.
Ong, W. (1987). Oralidad y escritura. Fondo de Cultura Económica.
Peña, J. (2025). Ananco Ahuananchi, Dina. Aaña shuar/Los de afuera. Lima: Pakarina, 2025. Amazonía Peruana, 38, 287-292.
https://doi.org/10.52980/areab813
Ponce, Z., Mori, I., Macedo, K., Ponce, J. y Valdivia, H. (2024). Narrativa infantil en lenguas originarias. 1ra Edición. Trazos Consultores - Editores E.I.R.L. 86 pp.
Regan, J. (2010). Los awajún y wampís contra el Estado: una reflexión sobre antropología política. Investigaciones Sociales, 14 (24), pp.19-35.
Sánchez, J. (2020). Relatos orales escritos región Omagua. Pueblo shipibp-Xetebo-Konibo. Pucallpa: Casa de las Culturas Amazónicas, Ediciones Maldita Boa.
Sapir, E. (1971). El lenguaje. Introducción al estudio del habla. México: Fondo de Cultura Económica.
Thorne, C. (2009). Las flechas del guerrero. Lima: Departamento de Relaciones Corporativas de Petroperú.
Varese, S. (1974). Prólogo a Mitos e historias aguarunas. Retablo de Papel Ediciones.
Yoplac, M. (2025). Madre Naturaleza. Cuentos para crear conciencia ambiental. 1ra Edición. Corporación Editorial Grupo Gráfico J&J
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
LA REVISTA TIENE UNA POLÍTICA DE ACCESO ABIERTO, CONTANDO CON UNA LICENCIA CC (Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional).
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons. Por tanto:
___________________________________
Usted es libre de:
- Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato.
- Adaptar — remezclar, transformar y construir a partir del material.
- La licenciante no puede revocar estas libertades en tanto usted siga los términos de la licencia.
Bajo los siguientes términos:
-
Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
-
No Comercial — Usted no puede hacer uso del material con propósitos comerciales.
-
Compartir Igual — Si remezcla, transforma o crea a partir del material, debe distribuir su contribución bajo la lamisma licencia del original.
- No hay restricciones adicionales — No puede aplicar términos legales ni medidas tecnológicas que restrinjan legalmente a otras a hacer cualquier uso permitido por la licencia.
_____________________________________________
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada. (Véase El efecto del acceso abierto).


