TRAVESÍA LINGÛÍSTICA: ESPAÑOL, AIMARA Y PORTUGUÉS

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.55996/manguare.v3i1.229

Palabras clave:

Hibridación lingüística, Aymara, Autobiografía

Resumen

Presento una autobiografía como mujer nacida en el mundo aimara pero incorporada desde la infancia al mundo hispano y quechua en un pequeño poblado de la sierra peruana. Luego, y a consecuencia de los atares de la vida, me encuentro con el portugués en Brasil, produciéndose una travesía lingüística que me permite vivir las culturas desde un encuentro de las lenguas.  

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Julia Judith Quispe Supo, Univerisdade Federal do Acre

Doctoranda por el PPGLI - Universidad Federal del Acre. Graduada en Educación con especialización en Filosofía, Tutoría y Ciencias Sociales por la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, magíster en Ciencia de la Información por el PPGCINF/Universidad de Brasilia y magíster en Educación con mención en Docencia a Nivel Superior.

Citas

PERÚ - OSINFOR Organismo de Supervisión de los Recursos Forestales y de Fauna Silvestre (2013). Decreto Supremo N° 043-2006-AG - Aprueban Categorización de Especies Amenazadas de Flora Silvestre (04/04/2013). Gob.pe. https://www.gob.pe/institucion/osinfor/normas-legales/792195-043-2006-ag-aprueban-categorizacion-de-especies-amenazadas-de-flora-silvestre

Publicado

2024-07-08

Cómo citar

Quispe Supo, J. J. (2024). TRAVESÍA LINGÛÍSTICA: ESPAÑOL, AIMARA Y PORTUGUÉS. Revista Intercultural Manguaré, 3(1), 30–34. https://doi.org/10.55996/manguare.v3i1.229