Lengua, cosmovisión y alfarería: la cerámica awajún como espacio de transmisión del saber femenino
DOI:
https://doi.org/10.55996/manguar.v5i1.397Keywords:
cerámica awajún, lenguas indígenas, mujeres de los grupos étnicos, patrimonio cultural inmaterial, transmisión culturalAbstract
La presente investigación analiza la relación entre la lengua awajún, la cosmovisión amazónica y la práctica alfarera desarrollada por las mujeres del pueblo awajún en la Amazonía peruana. Desde un enfoque cualitativo y diseño etnográfico, se examinó el testimonio de tres ceramistas awajún y se trianguló con fuentes documentales del Ministerio de Cultura y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). Los hallazgos evidencian que la cerámica awajún constituye un sistema semiótico vivo donde los términos lingüísticos asociados a la arcilla, las herramientas, los diseños y las entidades espirituales expresan una visión relacional del mundo. Asimismo, se identificó tres categorías emergentes: espiritualidad y vínculo con Núgkui; saber complejo y léxico especializado; empoderamiento femenino y transmisión del saber. Esta práctica alfarera está profundamente relacionada con la espiritualidad representada por Núgkui, espíritu protector de la tierra y de la arcilla, así como a la transmisión intergeneracional del saber femenino mediante la oralidad, la observación y la práctica. Se concluye que la preservación de la cerámica implica también la conservación de la lengua, la memoria cultural y la cosmovisión del pueblo awajún.
Downloads
References
Aldava, M. (2019). El pueblo awajún. En Relatos ancestrales del pueblo awajún. Fondep.
Alonso, A. (2006). Léxico referido al sistema fluvial de los bilingües asháninkas. En Actas
del Congreso Internacional de Lexicología y Lexicografía “Miguel Ángel Ugarte
Chamorro”. Academia Peruana de la Lengua, pp. 79-92.
Barrionuevo, J. & Ramírez, S. (2025). Saberes ancestrales en riesgo: revisión sistemática
sobre las causas y consecuencias de su prérdida en comunidades indígenas
amazónicas del Ecuador. Polo del conocimiento, 10(9), 449-464.
https://www.polodelconocimiento.com/ojs/index.php/es/article/view/10317
Candau, J. (2003). El lenguaje natural de los olores y la hipótesis Sapir-Whorf. Revista de
Antropología Social, 12(2003), 243-259.
https://shs.hal.science/halshs-00131066v1
Cid, A., Méndez, R. & Sandoval F. (2015). Investigación. Fundamentos y Metodología.
Pearson Educación de Perú S.A.
Crystal, D. (2000). La muerte del lenguaje. Cambridge: Cambridge University Press.
https://newlearningonline.com/literacies/chapter-1/crystal-on-language-death
Córdova, I. (2018). Instrumentos de investigación. Editorial San Marcos.
Escobar-Maquera, E. (2025). Nungkui: el origen del ‘buen vivir’ awajún. Manguaré,
Revista Intercultural de la UNIFSLB, 4(1), 41-47.
Revista.unibagua.edu.pe/index.php/manguare/article/view/308/460
Hernández-Sampieri, R. & Mendoza, C. (2018). Metodología de la investigación. Las rutas
cuantitativa, cualitativa y mixta. McGraw Hill Education.
Jima, C. (2023). Escritura y vocabulario de la lengua awajún. Editorial Barreto.
Jordana, J. (1974). Mitos e historias aguaruna. Retablo de Papel Ediciones.
Ministerio de Cultura. (2015). Cerámica tradicional awajún. Punto y Grafía S.A.C.
Nolte, J. (2021). Gráfica awajún: geometría del universo. KWY Ediciones de Musuk Nolte.
Ministerio de Educación. (2018). Lenguas Originarias del Perú. Ministerio de Educación.
https://centroderecursos.cultura.pe/ es/registrobibliografico/lenguas-originarias-del-perú.
Ñaupas, H., Mejía, E., Novoa, E. & Villagómez, A. (2014). Metodología de la investigación
Cuantitativa-Cualitativa y Redacción de la Tesis. Ediciones de la Universidad.
Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. (2021).
Valores, conocimientos, saberes y prácticas del pueblo awajún asociados a la
producción de cerámica.
https://ich.unesco.org/es/RL/valores-conocimientos-saberes-y-practicas-del-pueblo-
awajun-asociados-a-la-produccion-de-ceramica-01557
Petsain, G. (2023). Nungkui: relato resumido en dibujos. Manguaré, Revista Intercultural de
la UNIFSLB, 2(2), 35-40.
Sánchez, R. & Chavarría, M. (2012). Investigación aplicada de la educación intercultural
bilingüe asháninka territorio, historia y cosmovisión. Tarea.
Solís, G. (1997). La gente pasa, los nombres quedan…Introducción en la Toponimia.
Ediciones Lengua y Sociedad.
Supo, J. & Zacarías, H. (2024). Metodología de la investigación científica. Niveles de
investigación. BIOESTADÍTICO EEDU EIRL.
Umaña, B. (2021). Narrativa de los seres espirituales: cosmovisión y cultura asháninka.
Amazonía Peruana, Volumen XVII, Nº 34, pp. 149-164.
https://amazoniaperuana.caaap.org.pe/index.php/amazoniaperuana/es/article/view/270/269
Valderrama, S. (2013). Pasos para elaborar proyectos de investigacióncientífica.
Cuantitativa, Cualitativa y Mixta. Editorial San Marcos.
Wipio, G. (2000). Diccionario aguaruna-castellano castellano-aguaruna. Instituto Lingüístico de Verano.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
LA REVISTA TIENE UNA POLÍTICA DE ACCESO ABIERTO, CONTANDO CON UNA LICENCIA CC (Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional).
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons. Por tanto:
___________________________________
Usted es libre de:
- Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato.
- Adaptar — remezclar, transformar y construir a partir del material.
- La licenciante no puede revocar estas libertades en tanto usted siga los términos de la licencia.
Bajo los siguientes términos:
-
Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
-
No Comercial — Usted no puede hacer uso del material con propósitos comerciales.
-
Compartir Igual — Si remezcla, transforma o crea a partir del material, debe distribuir su contribución bajo la lamisma licencia del original.
- No hay restricciones adicionales — No puede aplicar términos legales ni medidas tecnológicas que restrinjan legalmente a otras a hacer cualquier uso permitido por la licencia.
_____________________________________________
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada. (Véase El efecto del acceso abierto).


